En deux semaines d’olympiades, il y a sans doute peu de chance que deveniez bilingue en portugais. À l’occasion des Jeux olympiques de Rio 2016, voici quelques mots essentiels et faciles à retenir que vous pourrez ajouter à votre vocabulaire pour vous sentir un tantinet plus brésilien.

Maravilhosa (mahr-a-vil-YO-sah)

Le surnom de Rio de Janeiro est Cidade Maravilhosa, autrement dit « La Cité merveilleuse ». Maravilhosa est une façon simple de dire « merveilleux, fantastique ». Et si le mot vous semble un peu long, préférez l’expression plus courte et plus familière mara.

Legal (lay-GOW)

Vous ne le croirez peut-être pas, mais c’est ainsi que les Brésiliens disent « cool » !

Por Favor (pohr faw-VOHR)

Comme en espagnol, por favor est utilisé au Brésil pour dire « s’il vous plaît ». La seule différence est que les Brésiliens prononcent le « r » davantage comme un « h », en finissant le mot sur une touche plus légère que les Espagnols.

Obrigado/a (o-bree-GAW-doh/da)

Au Brésil, « merci » se dit différemment en fonction de qui prononce le mot. Si vous êtes un homme, vous direz obrigado, et si vous êtes une femme obrigada.

Gelada (je-LAH-dah)

Gelado signifie « frais » en portugais. Le mot revient souvent, car les Brésiliens apprécient de déguster des boissons bien fraîches. Pour obtenir un Coca-Cola bien frais, ajoutez bem (BAYM) au début, et dites : Uma Coca-Cola bem gelada, por favor (« Un Coca-Cola bien frais, s’il vous plaît »).

Tudo Bem (too-doh BAYM)

Il s’agit d’une expression fourre-tout que les Brésiliens utilisent tous les jours. Si vous l’employez à la forme interrogative, cela signifie « Ça va ? » ou « Comment vas-tu ? ». Si vous l’employez de façon affirmative, cela signifie « Pas de problème ».

Liçenca (lee-SEN-sa)

C’est la façon de dire « Excusez-moi » en brésilien. Littéralement, cela signifie « Permettez-moi ». C’est simple et, prononcé poliment, cela facilite grandement les contacts !

Joia (ZHOY-ah)

De même que tudo bem, le mot joia peut être utilisé sous forme de question ou d’affirmation pour dire « Ça va ? ». Mais, dans le cas de joia, le mot est prononcé avec un symbole de la main : un pouce levé, qui signifie partout au Brésil que vous êtes d’accord.

Saudade (sow-DAW-jee)

Ce mot portugais emblématique est pratiquement intraduisible. Saudade évoque un sentiment de nostalgie, de manque d’une chose aimée ; vous direz ainsi « je ressens une véritable saudade pour Rio depuis mon retour de voyage ».

Beijos (BAY-jos)

Les Brésiliens ne sont pas des gens qui passent pour être avares d’affection. C’est précisément ce que le mot traduit. Beijos signifie littéralement « baisers ». C’est ainsi que les Brésiliens disent au revoir dans leurs mails ou au téléphone, y compris lorsqu’ils ne se connaissent pas très bien.